Início Capa Discurso proferido pelo presidente Xi Jinping na Cerimônia de Abertura do Fórum...

Discurso proferido pelo presidente Xi Jinping na Cerimônia de Abertura do Fórum Empresarial do BRICS

0

Na noite de 22 de junho, o presidente Xi Jinping participou da Cerimônia de Abertura do Fórum Empresarial do BRICS de forma virtual e proferiu um discurso principal intitulado Agarrar a Tendência da Época para Criar um Futuro Brilhante.

O presidente Xi Jinping observou que, no momento, o nosso mundo enfrenta mudanças drásticas e a pandemia nunca vistas em um século. Vários desafios de segurança continuam surgindo. A recuperação da economia mundial encontra dificuldades, e o desenvolvimento global sofre grande revés. Aonde vai o nosso mundo: Paz ou guerra? Progresso ou retrocesso? Abertura ou isolamento? Cooperação ou confrontação? São todas perguntas da época que nos exigem resposta.

O presidente Xi Jinping enfatizou que, a história da humanidade é como um rio, calmo em alguns momentos e agitado em outros, mas segue sempre para frente. Apesar das mudanças na situação internacional, a tendência histórica de abertura e desenvolvimento continua inalterada, e a nossa vontade compartilhada de enfrentar desafios com cooperação é tão forte como sempre. Devemos observar do alto e não ser distraídos por nuvens passageiras, e conhecer bem a lei da história. Em vez de ser perplexos por mudanças ou intimidados por riscos, devemos responder aos desafios com coragem, e avançar com determinação para a formação da comunidade com futuro compartilhado para a humanidade.

Primeiro, vamos persistir na solidariedade e coordenação, e defender juntos a paz e a estabilidade do mundo. As tragédias do passado mostram que a hegemonia, a política de blocos e o confronto em blocos não trazem paz ou segurança, e só levam a guerras e conflitos. A obsessão pela “posição de força”, a expansão da aliança militar e a busca pela própria segurança à custa da segurança dos outros países só vão colocar um país em um dilema da segurança. Só quando todos valorizam e defendem a paz e tiram as lições dolorosas das guerras, haverá a esperança da paz. Precisamos manter fiéis à aspiração da Carta da ONU e a missão de manter a paz. Não há muito tempo que apresentei a Iniciativa para a Segurança Global (ISG), advogando todos os países a persistir no conceito de segurança comum, integral, cooperativa e sustentável; persistir em respeitar a soberania e a integridade territorial de cada país; persistir em observar os propósitos e princípios da Carta da ONU; persistir em atribuir importância às preocupações legítimas de segurança de todos os países; persistir em resolver mediante diálogos e consultas e de maneira pacífica as diferenças e disputas; persistir em defender a segurança em domínios convencionais e não convencionais. Nós, os membros da comunidade internacional, precisamos rejeitar jogos de soma zero, opor-nos a hegemonia e política de poder e estabelecer o novo modelo de relações internacionais de respeito mútuo, igualdade e justiça, cooperação e benefícios compartilhados. Precisamos estar cientes de que somos uma comunidade de segurança e interesses vinculados, e fazer com que a luz da paz ilumine todos os cantos do mundo.

Segundo, vamos apoiar-nos mutuamente para promover o desenvolvimento global sustentável. No momento, o processo do desenvolvimento global é gravemente impactado. Cerca de 1,2 bilhão de pessoas de aproximadamente 70 países enfrentam crises da COVID-19, alimentos, energia e dívidas. O que alcançamos com décadas de esforços na redução de pobreza poderá ser perdido. No ano passado, apresentei a Iniciativa para o Desenvolvimento Global (IDG), apelando a todos os países para implementar a Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável, promover a formação de uma parceria de desenvolvimento global unida, equitativa, equilibrada e inclusiva, e impulsionar a cooperação em uma gama ampla de áreas como a redução da pobreza, saúde pública, educação, interconectividade digital, industrialização, entre outras. Vamos aprofundar a cooperação para melhor garantir a segurança alimentar e energética, aproveitar a nova rodada da revolução tecnológica e transformação industrial, facilitar o fluxo global de fatores de inovação e ajudar os países em desenvolvimento a acelerar o desenvolvimento da economia digital e a transformação verde. Vamos promover a cooperação para a resposta à COVID-19, fornecer mais medicamentos aos países em desenvolvimento para vencer a pandemia o quanto antes. Devemos atender às preocupações dos povos, buscar o bem maior de todos os países, impulsionar o desenvolvimento global para a nova era, para beneficiar todos os povos.

Terceiro, vamos superar juntos as dificuldades e realizar a cooperação de ganhos compartilhados. Atualmente, algumas cadeias produtivas e de suprimentos importantes estão sofrendo perturbações intencionais, a inflação global vem subindo, o mercado financeiro internacional está em tumulto, e a recuperação da economia mundial está enfraquecida. As pessoas têm motivos para se preocupar de que a economia global possa cair em crise. Neste momento crítico, superar juntos as dificuldades e buscar cooperação é a única saída para evitar a crise econômica. Precisamos conjugar vontades e esforços, reforçar a coordenação da política macroeconômica. Os principais países desenvolvidos devem adotar políticas econômicas responsáveis e evitar efeito contágio que afeta gravemente os países em desenvolvimento. Os fatos provam por repetidas vezes que a sanção é como bumerangue e espada de dois cumes – politizar ou usar a economia mundial como instrumento ou arma, ou impor sanções arbitrárias com a sua posição dominante no sistema financeiro e monetário internacional, só vai acabar por prejudicar todos inclusive o autor próprio e trazer desgraça aos povos.

Quarto, vamos ser inclusivos e ampliar juntos a abertura e a integração. Há algum tempo, entretanto, a globalização econômica sofre ventos de proa. Há uma preocupação comum na comunidade internacional que, se continuar a situação, a economia global será fragmentada em segmentos mutuamente exclusivos. A globalização econômica é uma resposta ao aumento da produtividade e representa uma tendência histórica irreversível. Ir na contramão da história, ou tentar obstruir o caminho dos outros, só vai acabar por ter o seu próprio caminho bloqueado. Precisamos persistir na abertura e inclusão, eliminar todas as barreiras que impedem o aumento da produtividade e conduzir a globalização à direção certa. Isto ajudará com o fluxo livre de capitais e da tecnologia, desencadeará totalmente o potencial da inovação e criatividade, e aumentará sinergia para o crescimento econômico global. Precisamos defender o sistema multilateral do comércio que tem a Organização Mundial do Comércio no centro, eliminar as barreiras ao comércio, investimento e tecnologia, para manter a economia global aberta. Precisamos seguir os princípios de consulta extensiva, construção conjunta e benefício para todos, reforçar a governança econômica global e aumentar a representação e a voz dos mercados emergentes e países em desenvolvimento, para garantir que todos os países gozem de direitos e oportunidades iguais e sigam as regras como iguais.

O presidente Xi Jinping salientou que, no ano corrente, perante circunstâncias de desenvolvimento complexas e desafiantes dentro e fora do país, a China deu passos bem-coordenados para responder à COVID-19 e promover o desenvolvimento econômico e social. Tendo as pessoas e suas vidas em primeiro lugar, conseguiu proteger a vida e a saúde das pessoas e garantir um desempenho estável do desenvolvimento econômico e social o máximo possível. A China reforçará os ajustes das macropolíticas e tomará medidas mais eficazes para realizar as metas de desenvolvimento sócio-econômico para ano corrente. No segundo semestre, o Partido Comunista da China convocará o 20º Congresso Nacional, que vai desenhar o blueprint para o desenvolvimento da China na próxima fase. Vamos fazer esforços neste novo estágio, seguir a nova filosofia de desenvolvimento, formar o novo paradigma de desenvolvimento, e nos empenhar em realizar o desenvolvimento de alta qualidade. A China continuará elevando o nível de abertura ao exterior, desenvolvendo novos sistemas para uma economia aberta de qualidade ainda mais alta, e formando constantemente um ambiente de negócios orientado pelo mercado, baseado na lei e internacionalizado. Gostaria de dar as boas-vindas a todos para investirem e fazerem negócios na China, para reforçar a cooperação comercial e compartilhar as oportunidades de desenvolvimento da China.

O presidente Xi Jinping afirmou que, o BRICS é uma plataforma de cooperação importante para os mercados emergentes e países em desenvolvimento. A cooperação do BRICS entra agora em uma nova fase do desenvolvimento de alta qualidade. Espero que os empresários continuem agindo com tenacidade e espírito pioneiro e promovendo o desenvolvimento aberto, inovador e compartilhado, de modo a injetar forças motrizes à cooperação do BRICS, para que os frutos do desenvolvimento beneficiem todos os povos de forma mais equitativa. Enquanto içarmos no alto a vela de benefício mútuo e ganhos compartilhados e segurarmos o leme de solidariedade e cooperação, conduziremos o grande navio do BRICS a singrar ondas e ir a um futuro ainda mais brilhante! (O texto na íntegra se publicará separadamente)

O Fórum Empresarial do BRICS teve lugar de forma virtual e presencial em Beijing no dia 22 de junho. O presidente da África do Sul, Cyril Ramaphosa, o presidente do Brasil, Jair Bolsonaro, o presidente da Rússia, Vladimir Putin, e o primeiro-ministro da Índia, Narendra Modi participaram da cerimônia de abertura e fizeram intervenções. Estiveram presentes também os ministros de economia e comércio dos países do BRICS, os chefes das missões diplomáticas na China e representantes da comunidade empresarial, que somam no total cerca de mil convidados. 

SEM COMENTÁRIOS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Sair da versão mobile